1-2
БРЕТОНСКИЕ ГРИЗАЙЛИ
Матиссу
Подробнее >>
Словарь >> было двадцать шесть лет, когда он впервые выставился в Салоне
Подробнее >>
Словарь >> живописи
Подробнее >>
Словарь >> Национального общества изящных искусств на Марсовом поле.1 Он представил два натюрморта
Подробнее >>
Словарь >>, «Интерьер мастерской» и «Читающую женщину», которые принесли ему успех, лестный для молодого художника
Подробнее >>
Словарь >>: его избрали членом Национального общества.
Жребий был брошен. Анри Матисс
Подробнее >>
Словарь >> начинает почетную карьеру ортодоксального художника
Подробнее >>
Словарь >> под покровительством Каролюс-Дюрана2 и Жак-Эмиля Бланша. Во всяком случае, это можно заключить из слов одного явного недоброжелателя. Однако куда более проницательный Роже-Маркс так освещает истинное положение вещей: «В 1896 году Анри Матисс
Подробнее >>
Словарь >> заявил о себе в Национальном обществе с необычайным блеском и был безоговорочно принят в ряды его членов... Однако громкому успеху Матисс
Подробнее >>
Словарь >> предпочтет трудности борьбы и нелегкую честь быть удовлетворенным собой».
На одной лестничной площадке с Матиссом
Подробнее >>
Словарь >> жил молодой художник Вери,3 работавший в весьма умеренной импрессионистской манере
Подробнее >>
Словарь >>. Когда он поехал в Бретань, Матисс
Подробнее >>
Словарь >>, чья живопись
Подробнее >>
Словарь >> в ту пору отличалась глухими, темными тонами
Подробнее >>
Словарь >>, отправился вместе с ним. В течение многих лет, со времени Понт-авенской школы,4 начиная с Гогена, Ван Гога, Серюзье, Эмиля Бернара5 и Мориса Дени, эта земля кельтов с изрезанными морем берегами необычайно сильно влекла к себе парижских художников
Подробнее >>
Словарь >>.
Вери увидел в Бретани только мрак, зловещие тени, и живопись
Подробнее >>
Словарь >> его тонула в темных тонах битума, столь милых сердцу «Черной банды» — Котте, Люсьену Симону6 и им подобным. Матисс
Подробнее >>
Словарь >> же, совсем напротив, обрел там ту «упрощенность», которую воспринял Мофра7 у Гогена, художника
Подробнее >>
Словарь >> из Ле-Пульдю.
Действительно, в то время как рисунок у Вери до бесконечности усложняется, у его товарища по путешествию он становится свободнее, исчезает все случайное и второстепенное, остаются лишь основные и вечные линии, и даже серые бретонские тона
Подробнее >>
Словарь >> у Матисса
Подробнее >>
Словарь >> подразумевают чистые цвета
Подробнее >>
Словарь >> спектра.
«Я работал тогда в Бель-Иле, на диком побережье, на котором писал Моне», — рассказал мне об этом времени Анри Матисс
Подробнее >>
Словарь >>.
Мы ведем разговор в его светлой квартире на бульваре Монпарнас, расцвеченном живыми и радостными красками
Подробнее >>
Словарь >>; перед моими глазами полный движения морской пейзаж «Бель-Иль, Гульфар», написанный в те времена. Ему свойственно великолепие серого цвета
Подробнее >>
Словарь >> Рейсдала, и в водяной пыли бьющихся волн, в потемневшем серебре грозового в рваных тучах неба царит поразительный светлый, перламутровый тон, предвещающий мастерство
Подробнее >>
Словарь >>. В то время друг Матисса
Подробнее >>
Словарь >> Эвенполь8 называл его «тонким Художником
Подробнее >>
Словарь >>», превосходно овладевшим искусством
Подробнее >>
Словарь >> серых тонов
Подробнее >>
Словарь >>.
Гульфар... Клод Моне... Как не привести здесь описание этого уголка Бретани, принадлежащее перу
Подробнее >>
Словарь >> Гюстава Жеффруа,9 одного из прекрасных бретонских писателей, биографа и друга Клода Моне: «Пор-Котон, Пор-Гульфар, Пор-Домуа; названия эти здесь встречаются на каждом шагу; они даны мысам и огромным глыбам с бесчисленными гротами, похожими на крепости, пустым берегам с остроконечными утесами и пирамидами камней, одиноко торчащими перед прибрежными обрывами, изъеденными морскими волнами, покрытыми мхами и лишайниками; это — напоминающие таинственные склепы впадины гротов, голые холмы, кое-где поросшие желтеющей осенней растительностью, округлые и мощные, как огромные, плохо обработанные каменные туловища каких-то толстокожих животных; это — скалы с причудливыми арками, мысы цвета
Подробнее >>
Словарь >> железа и ржавчины, массивные, прямоугольные и высокие, как соборы, далеко выступающие и уходящие стенами прямо в море».
1 Салон Национального общества изящных искусств, или Салон Марсова поля, основанный в 1890 году в противовес старому Салону
Подробнее >>
Словарь >> французских художников
Подробнее >>
Словарь >>, отличался большим в сравнении с ним либерализмом, но официальный академизм
Подробнее >>
Словарь >> господствовал и здесь.
2 Каролюс-Дюран Эмиль Огюст (1838 — 1917) — французский художник-академист, один из основателей Национального общества изящных искусств, был также директором Французской Академии в Риме.
3 Вери Эмиль (1868 — 1935) — французский пейзажист
Подробнее >>
Словарь >> и портретист. Картина Матисса
Подробнее >>
Словарь >> «Мост. Париж
Подробнее >>
Словарь >>» 1895 года имеет надпись: «Эмилю Вери Дружеский сувенир».
4 Понт-авенская школа — художники
Подробнее >>
Словарь >>, близкие к символизму
Подробнее >>
Словарь >>, работавшие под большим влиянием Гогена в бретонском городке Понт-Авене.
5 Бернар Эмиль (1868 — 1941) — французский художник-символист.
6 «Черная банда», куда входили Шарль Котте (1863 — 1925) и Люсьеи Симон (1861—1945), была названа так из-за пристрастия к темным тонам
Подробнее >>
Словарь >>. Многие картины
Подробнее >>
Словарь >> этих художников
Подробнее >>
Словарь >> вдохновлены пейзажами
Подробнее >>
Словарь >> и крестьянами Бретани.
7 Мофра Максим (1861 — 1918), работал вначале в духе импрессионизма
Подробнее >>
Словарь >> а затем оказался под влиянием Гогена, когда тот писал в Ле-Пульдю, деревне, расположенной в двадцати милях от Понт-Авена (1889 г.).
8 Эвенполь (или Эвенепул; 1872 — 1899) — бельгийский живописец, соученик Матисса
Подробнее >>
Словарь >> по мастерской Гюстава Моро.
9 Жеффруа Гюстав (1855 — 1926) — французский художественный критик и писатель.
1-2