1-2-3
«Меня глубоко взволновала смерть художника
Подробнее >>
Словарь >> Анри Матисса
Подробнее >>
Словарь >>, и я отдаю последний долг всему творчеству
Подробнее >>
Словарь >> одного из крупнейших представителей современной живописи
Подробнее >>
Словарь >>. Поскольку я долгие годы жила в Ницце, а некоторое время даже совсем рядом с громадным дворцом «Режина», возвышающимся над городом на холме Симье, то мне удалось дважды посетить две крупные выставки художника
Подробнее >>
Словарь >>.
При первом посещении мне было тринадцать лет, я была ученицей четвертого класса. Одна из наших преподавательниц повела нас группой в галерею
Подробнее >>
Словарь >>, где Матисс
Подробнее >>
Словарь >> развесил множество своих прекраснейших полотен. В какой-то момент мы все внезапно остановились перед полотном
Подробнее >>
Словарь >>, символика которого нам показалась неясной, осудив его со всей жестокостью детской непосредственности, где критика
Подробнее >>
Словарь >> сводится к безапелляционному: «Это мне нравится» или «Это мне не нравится». Это произведение, с нашей точки зрения, было отмечено самым совершенным классицизмом
Подробнее >>
Словарь >>, то есть попросту было «плохим» — суждение, казавшееся мне в то время не подлежащим обжалованию.
В этот момент Матисс
Подробнее >>
Словарь >>, прохаживавшийся инкогнито среди посетителей, прошел возле нашей маленькой группы, и мы его узнали, поскольку видели накануне его фотографию в газетах. Один из нас спросил его, правда, очень вежливо, не он ли господин Матисс
Подробнее >>
Словарь >>.
Старый — каким он уже был в то время — человек, укрывшись за своей седой бородой и очками, заявил нам, что не имеет ничего общего с художником
Подробнее >>
Словарь >>. Извинения, сожаления, сомнения...
Когда мы уже готовы были выйти из галереи
Подробнее >>
Словарь >>, тот же старый господин скромно отвел нашу учительницу в сторону: «Мадам, я действительно художник Анри Матисс
Подробнее >>
Словарь >>, но я никогда не посмел бы признаться в этом детям, столь сурово осудившим одно из моих полотен, потому что безжалостная, хоть и необдуманная критика
Подробнее >>
Словарь >> одного из них испугала меня и заставила поверить, что только они одни видят правильно, и в глубине сердца в данный момент я ненавижу эту картину
Подробнее >>
Словарь >>, которая могла неприятно поразить взгляд ребенка, даже если критики
Подробнее >>
Словарь >> вынуждены будут впоследствии сделать из нее шедевр
Подробнее >>
Словарь >>. Простите меня за эту маленькую ложь, мадам».
И старый человек исчез в толпе».
Какая прелестная история, не правда ли? Там есть все: и самоуверенность неблагодарного возраста, не ведающего жалости, и скромность мэтра, слывшего надменным (его высокомерие плохо скрывало душевное целомудрие и глубокую застенчивость), и, наконец, его большая любовь к детям, которым он всегда хотел нравиться.
В те времена он брался вновь за школьные тетради и писал палочки, чтобы сохранить твердость штриха.1 «Я видел,— рассказывает нам Арагон,— как он целыми ночами рисовал буквы, изучая вновь алфавит в свои семьдесят шесть лет». И, беседуя о своих занятиях каллиграфией
Подробнее >>
Словарь >> с автором «Матисса
Подробнее >>
Словарь >> во Франции», этот великий человек сказал следующее: «Мгновенные зарисовки не являются моим главным занятием: это просто кинозапись последовательных образов
Подробнее >>
Словарь >>. Я постоянно веду ее во время основной работы, работы над картиной
Подробнее >>
Словарь >>, которая представляет собой лишь результат ряда уточняемых переосмыслений. Я вдруг подумал об утреннем жаворонке... И все же, начав с трели, я хотел бы закончить органным песнопением».
Жаворонок. Прежде всего вспоминается папаша Коро. И разве он, добряк Коро (как были добряками Лафонтен
Подробнее >>
Словарь >> и Фрагонар), не нашел точное слово в тот день, когда перед какими-то картинами
Подробнее >>
Словарь >> Делакруа сказал: «Это орел, а я всего лишь жаворонок; я пою песенки, витая в серых облаках». Жаворонок — это наша птица, а «песенки» папаши Коро и папаши Матисса
Подробнее >>
Словарь >> — это вся Франция. Только еще есть Делакруа, полет орла... И вот почему Анри Матисс
Подробнее >>
Словарь >> хотел закончить "органным песнопением"».
Для Анри Матисса
Подробнее >>
Словарь >> на закате дня 3 ноября 1954 года началась новая жизнь, быть может та, которую он предвидел двенадцать лет назад во время одной из бесед с Арагоном. В тот вечер ангел сорвал с него тленные покровы. Удар поразил его внезапно. Он тихо скончался на руках своей дочери Маргариты...
«Закончить органным песнопением...» Желание зодчего в Вансе исполнилось. Архиепископ Ниццы, монсеньор Ремон, был прав, когда произносил надгробное слово на похоронах Матисса
Подробнее >>
Словарь >> в высокой церкви в Симье, где два года назад стоял гроб с прахом Рауля Дюфи. Отныне они покоятся рядом в райской тишине маленького кладбища.
«Когда душа отлетает,— говаривал Матисс
Подробнее >>
Словарь >>,— неважно, куда поместят тело, было бы благопристойное место». Но никто не мог забыть о том, что Ницца всегда была для него избранным местом... Поэтому его верный друг Жан Медсен, мэр и душа этого очаровательного города, решил, с согласия семьи художника
Подробнее >>
Словарь >>, приобрести для него, так же как и для Дюфи, небольшой участок земли, смежный с кладбищем Симье, где уже не оставалось ни одной свободпой пяди.
Некоторые были удивлены поступком монсеньора Ремона, решившего, что этому художнику
Подробнее >>
Словарь >>, слывшему агностиком, подобают церковные похороны, и очень пышные, однако прелат не мог забыть того, в каких выражениях Анри Матисс предложил ему в дар четыре года тому назад свою капеллу
Подробнее >>
Словарь >> в Вансе:
«Ваше преосвященство,
Со всем смирением я приношу Вам в дар Капеллу
Подробнее >>
Словарь >> четок сестер-доминиканок в Вансе. Она потребовала от меня четырех лет исключительно упорного труда и является итогом всей моей творческой жизни. Я считаю ее своим шедевром
Подробнее >>
Словарь >>.
Пусть будущее подтвердит это суждение постоянно растущим интересом, не имеющим даже отношения к высшему назначению этого памятника.
Я рассчитываю на Ваше многолетнее знание людей и Вашу высокую мудрость, которые позволяют Вам оценить усилия, представляющие результат жизни, полностью посвященной поискам истины.
А. Матисс
Подробнее >>
Словарь >>».
Малашит, Мирпуа, Арьеж.
Май 1945 — ноябрь 1955 г.
1 Матисс
Подробнее >>
Словарь >> писал буквы алфавита для того, чтобы в его книгах текст и рисунки
Подробнее >>
Словарь >> составляли неразрывное целое. Они нужны были ему также для рисованных инициалов.
1-2-3