В КАТО
На холме, возвышающемся над рекой Селью, в шести лье от Камбре, раскинулся городок Като. Названия его улиц — улица Пекарей, улица Веретенщиков, переименованная, по сходству звучания, в улицу Стрелков1, улица Ткачей, улица Кожевников, улица Сапожников — говорят о том, что жители Като не пренебрегают ремеслами и торговлей, хотя основное богатство этих мест — земля. Впрочем, есть здесь и промышленность: прядильные фабрики, производство шерстяных тканей, литейные и нефтеперерабатывающие заводы. Но первое место в Като занимает сахар.
На вязкой глинистой почве, кое-где смягченной песчаными наносами и дыханием моря, царит свекла. Эти бесконечные свекольные поля, которые служили в августе 1914 года отличной маскировкой для наступающих немецких пулеметчиков, чуть не поглотили «несчастную крохотную армию» Джона Френча.2 Укрепившись на берегу Сели, у стен башни, хранящей воспоминания о столь несхожих личностях, как Мазарини3 и Фенелон4, британцы сражались один против двадцати за честь своего знамени и спасение этого клочка французской земли, и над последним каре английской армии возвышалась статуя маршала Мортье5, герцога Тревизского и уроженца Като, который, по иронии судьбы, казалось, вел их в бой.
В этом старинном укрепленном городе все сопротивляется упадку, и знаменитая
Подробнее >>
Словарь >> надпись Мари Дюран на граните башни Констанс в Эгморте6 была бы здесь вполне кстати. «Выстоять» — вот девиз, вот пароль жителей Като, пронесенный ими сквозь века. Цезарю стоило такого труда покорить их (они тогда были нервиями7), что он оставил за ними права и привилегии свободного народа. Кардинал Айи в своем укрепленном замке Като мог пренебрегать угрозами Филиппа Смелого.8
Вплоть до эпохи
Подробнее >>
Словарь >> Людовика XIV Като оставался вольным имперским городом; бывшая столица нервиев была, несмотря на ныне разрушенное кольцо укреплений, пять раз взята штурмом, разграблена и сожжена, но каждый раз возрождалась из пепла.
В Като столько веков господствовали испанцы9, что их горячая кровь в конце концов победила и губительный климат, и
мрачное дождливое небо, и между фламандской долиной и Арденнами, на склонах холмов, служащих продолжением возвышенностей Пикардии и Артуа, истоптанных столькими завоевателями, выросло племя сильных и упорных людей.
Мне захотелось узнать, что происходило в Като с 1940 по 1945 год...
В июне 1940 года беженцами из Като распространялись по этому поводу довольно зловещие слухи. Ниже мы приводим письмо, подписанное мэром Като г-ном Р. Одебуром, которое позволяет правильнее судить о происходивших тогда событиях. «26 декабря 1946 г.
Мсье,
На этот раз Като чудом избежал опасностей, пережитых им в 1914 — 1918 годах. В 1940 году при продвижении вражеских войск снарядами было повреждено пять-шесть домов. За исключением этого и одного крупного завода, сожженного нами самими при освобождении, все осталось в сохранности. Бои 3 сентября 1944 года, начатые нашими ФФИ10 против оккупантов до прихода американцев, стоили жизни десятку молодых людей, но ни один из старых памятников
Подробнее >>
Словарь >>, верных свидетелей истории наших мест, не пострадал.
Старая колокольня, великолепная церковь Сен-Мартен, бывший дворец Фенелона, окруженный парком со столетними липами, сохранились и по-прежнему тщательно охраняются.
Старинная библиотека, драгоценные тома которой были спрятаны во время оккупации, все так же предоставляет исследователям сокровища в средневековых переплетах.
Даже бронзовая статуя уроженца нашего города маршала Мортье, герцога Тревизского, увезенная в 1943 году, была весьма торжественно снова установлена на пьедестале 14 июля 1945 года. (Она была найдена невредимой на литейном заводе в Лилле через несколько дней после освобождения.)
Я благодарен Вам за проявленный интерес к нашему городу и к нашему знаменитому соотечественнику, великому художнику
Подробнее >>
Словарь >> Матиссу
Подробнее >>
Словарь >>, и прошу принять и пр. ...
Р. Одебур, мэр».
1 Fusclicr — веретенщик; fusilier — стрелок. (Примечание переводчика).
2 Френч Джон (1852 — 1925) — английский фельдмаршал, в начали первой мировой войны был командующим английскими экспедиционными войсками по Франции, которые вследствие его неумелого руководства понесли большие потери.
3 Мазарини Джулио (1602 — 1661) — кардинал, французский государственный деятель.
4 Фенелон Франсуа Салиньяк де Ла Мот (1651 — 1715) — французский писатель и философ, с 1695 года — епископ камбрезский.
5 Мортье Эдуар Адольф Казимир Жозеф (1768 — 1835) — наполеоновский маршал, принимал участие в войне в Испании и в походе на Россию 1812 года. Бронзовая статуя Мортье в Като выполнена скульптором Бра
Подробнее >>
Словарь >>.
6 Башня Констанс в Эгморте, небольшом провансальском городе, построена при Людовики IX; позднее служила тюрьмой. С 1730 — 1768 год в Башне Была заключена протестантка Мари Дюран, так и не отрекшаяся от своей веры.
7 Нервии — кельтское племя, побежденное Цезарем в 57 году до н. э.
8 Айи Пьер д' (1350 — 1420) — знаменитый
Подробнее >>
Словарь >> теолог
Подробнее >>
Словарь >>, канцлер парижского университета, с 1398 года епископ Камобре, где он противодействовал бургундской у герцогу Филиппу II Смелому (1342 — 1404). Айи отличался большой независимостью и поддерживал идею
Подробнее >>
Словарь >> о необходимости реформ церкви.
9 Область Каморе окончательно была отвоевана французами у испанцев в 1677 году. Прежде она входила в состав Нидерландов, где хозяйничали испанцы.
10 ФФИ — Forces Francaisca de I'Intеrіеur — французские внутренние вооруженные силы, созданные весной 1944 года и боровшиеся с фашистами.