Главная > Книги > Заметки живописца > Приложения > II. Л.Н. Делекторская. Цветные таблицы альбома "Джаз"


  


II. Л.Н. Делекторская. Цветные таблицы альбома "Джаз" Анри Матисса 1946 г.

I. На параде клоун стоит у рампы.
II. Цирк, вымпел, красный ковер, эквилибристка.
III. Профиль мсье Луаяля2 выделяется на синем цвете его традиционной одежды с золотыми пуговицами.
IV. Кошмар белого слона. Белый слон (белый — это символ животных — мучеников дрессировки и неволи) исполняет свой номер, стоя на шаре, в ослепительном свете цирка, в то время как его терзают, как языки красного пламени, с яростью стрел воспоминания о его родном черном лесе (черный — это цвет первобытности и силы).
V. Лошадь, наездница и клоун. О наезднице говорит ее юбка (черное и белое) на спине лошади. О клоуне — его зеленый, черный и желтый костюм. Желтый ремешок — от хлыста мсье Луаяля.
VI. Волк с кровожадными глазами, пасть открыта, чтобы укусить.
VII. Сердце. Нежность человеческого сердца.
VIII. Икар. С пламенным сердцем. Он падает со звездного неба.
IX. Формы. Чтобы дать ту же зрительную весомость белому и синему торсам, первоначально одинаковым, пришлось утяжелить верхнюю часть синего торса. Это подтверждение мысли Матисса: «Квадратный сантиметр какого-нибудь цвета не равноценен квадратному сантиметру другого цвета». Этот принцип лежит в основе науки о цвете. Уподобляясь этой мысли, Матисс утверждал, что «квадратный сантиметр и метр одного и того же синего не одинаковы», восставая против создания художниками макетов уменьшенного формата, которые увеличивают с помощью квадратов почти механически.
X. Похороны Пьеро. Мертвые, осенние листья, но, поскольку эти похороны относятся к Пьеро, они сами (листья. — Е.Г.) свежие и нарядные.
XI. Кодомасы (братья-гимнасты, работавшие на трапеции и знаменитые в начале века) исполняют опасный прыжок над натянутой сеткой. За ними наблюдает клоун (в лиловом).
XII. Ныряльщица в аквариуме (зрелище, которое Матисс видел на сцене одного большого мюзик-холла) и красное лицо завороженного зрителя.
XIH. Шпагоглотатель.
XIV. Ковбой. Лошадь его встает на дыбы, а он закидывает лассо на женщину.
XV. Человек, бросающий ножи, передан сильным цветом (пурпурным), ограниченным динамичным контуром, ему противополагается нежный цвет (бледно-голубой) мишени — женщины доверчивой, с сердцем-цветком.
XVI. Судьба — маленькая пара (белый цвет), стоящая на коленях и обнявшаяся в страхе перед лицом грядущей судьбы (черный и пурпурный цвет), угрожающей и страшной по цвету и рисунку. Один и тот же пурпурный цвет (слегка смягченный) имеет разную выразительность на двух страницах одного разворота.
XVII. Лагуны — это только переливающиеся краски тропиков с животными или колеблющимися формами тихой воды.
XVIII.
XIX.
XX. Тобоган. Женская фигура, камнем падающая, как при спуске тобогана.

Первые таблицы вырезок из цветной бумаги, сделанные Матиссом для этого издания, были явно фигуративны: клоун изображен у рампы, эквилибристка — на трапеции. Но в других таблицах, сделанных после, образы и названия, которые дает им Матисс, переданы главным образом ассоциативно — сочетанием различных по своему выражению красок, ограниченных выразительным, сделанным ножницами контуром.


1 Книга «Джаз» создавалась на глазах у Л.Н. Делекторской; эти комментарии помогают нам лучше понять замысел А. Матисса, поэтому текст, хотя и носит лаконичный характер и не предназначен для публикации, включен в книгу.
2 Мсье Луаяль — дрессировщик, имя почти нарицательное.

Предыдущая глава.

Следующая глава.


Тыква. 1915-16.

Окно. 1916.

Окно. 1916.



 
Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Анри Матисс. Сайт художника.